Idioms

Idiom 1: FAST FOOD = rýchle jedlo
(jedlo založené na rýchlom výbere, predaji a konzumácii)
fast food
 

Idiom 2: A STORM IN A TEACUP = búrka v šálke čaju
(robiť si ťažkú hlavu z maličkostí)
a storm in a teacup

Idiom 3:  A PIECE OF CAKE kus koláča
Keď je niečo veľmi ľahké.
a piece of cake

Idiom 4: AS COOL AS A CUCUMBER = byť v pohode ako uhorka
Zostať v kľude aj pri veľkom strese.
As cool as a cucumber1

Idiom 5: RAINING CATS AND DOGS = keď pršia mačky a psy
Keď husto prší.
Raining cats and dogs

Idiom 6: CRY OVER SPILT MILK = plakať nad rozliatym mliekom
(Byť nešťastný z niečoho, čo sa nedá napraviť.)

Cry over spilt milk


 

Idiom 7: ONCE IN A BLUE MOON = raz za modrý mesiac 
(raz za sto rokov, raz za uhorský rok)

Once in a blue moon


 

Idiom 8:A PICTURE PAINTS A THOUSAND WORDS = obraz maľuje tisíc slov
(je lepšie raz vidieť ako sto-krát počuť)

A picture paints a thousand words


 

Idiom 9:ALL IN THE SAME BOAT = všetci sme na rovnakej lodi
(všetci sa nachádzame v rovnakej situácii)

All in the same boat1


Idiom 10:EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING = každý obláčik má strieborný okraj
(všetko zlé so sebou prináša aj niečo dobré)

Every cloud has a silver lining


Idiom 11:DRINK LIKE A FISH = pije ako ryba
(pije ako dúha)

Drink like a fish


Idiom 12:MISS THE BOAT = zmeškať loď
(premeškať príležitosť)

Miss the boat


Idiom 13:HOT POTATO = horúci zemiak
(pohadzovať si niečo - problém ako horúci zemiak)

Hot potato


 

Idiom 14:IT TAKES TWO TO TANGO = na tango treba dvoch
(nikdy nie je na vine iba jeden)

It takes two to tango


 

Idiom 15: BREAK THE ICE = prelomiť ľady
(prerušiť mlčanie alebo ticho)

Break the ice


Idiom 16: GO BY THE BOOK = ísť podľa knihy
(robiť všetko tak, ako je predpísané)

Go by the book


 

Idiom 17: ON THE BALL = byť na lopte
(pohotovo reagovať)

On the ball


 

Idiom 18: RING A BELL = zazvoniť na zvonček
(keď je situácia povedomá)

Ring a bell


 

Idiom 19: TIME FLIES WHEN YOU ARE HAVING FUN = čas letí keď sa človek zabáva
(ironicky:keď čas vôbec neuteká rýchlo)

Time flies


Idiom 20: A PENNY FOR YOUR THOUGHTS = penca za tvoje myšlienky
(chcel/a by som vedieť čo si myslíš)

A penny for your thoughts 2


 

Idiom 21: BARKING UP THE WRONG TREE = štekať na zlý strom
(zle odhadnúť príčinu niečoho)

Barking uo the wrong tree2


 

Idiom 22: BIT OFF MORE THAN YOU CAN CHEW = odhryznúť si viac ako človek dokáže požuť
(zobrať si na seba príliš ťažkú úlohu)

Bite off more than you can chew 2


 

Idiom 23: HIT THE NAIL ON THE HEAD = trafiť klinec po hlavičke
(vystihnúť niečo)

Hit the nail on the head 2